Professional Translation and Interpreting Services in Miami
Verbatim Languages provides professional interpreter services in Miami. It’ѕ ѕіmрlеr than ever tо start and run a glоbаl соmраnу, but running it ѕuссеѕѕfullу rеquіrеѕ tор-nоtсh соmmunісаtіоnѕ. If you need to speak to a global audience, we can help you reach them.
We work with certified translators & interpreters who specialize in the areas of expertise you need.
Get Exactly What You Need
The People You Need
Certified or qualified interpreters for legal proceedings, medical appointments, large conferences, or whatever specialization you require. We have vast network of interpreters in Florida and work with global talent for conference interpreting, translation, and localization. We match you with interpreters who have the subject-matter expertise you require.
- Business & Finance
- Legal & Compliance
- Healthcare & Medical
- Technology & Innovation
- Government & Non-Profit
- Performing Arts & Faith-Based
The Languages You Need
Spanish, Mandarin, Portuguese, Haitian Creole, ASL, and over 100 other languages.
When You Need Them
Whether you need a last-minute interpreter today or are planning a five-day conference for 10,000 attendees next month, we have you covered.
Miami Services
Translation
ISO Certified Translation Services for written documents.
Media Services
Voice Over, Subtitling, Captioning, and Dubbing.
Interpreting
Interpreting services for legal, healthcare, conferences, and ASL.
Conference Services
Conference interpreters, AI, and equipment.
Live Captioning CART Service
In Live Captioning, a stenographer listens & converts speech to text using a special phonetic keyboard. (We are happy to offer automated captioning, but please be aware that accuracy can be significantly worse than a live operator.)
Live captions may be preferable to ASL interpreting depending on your audience, venue, or other variables. Please reach out to us to discuss if ASL, CART, or both are best for your needs. But a major determining factor is your audience.
Pre-lingually deaf people (born or went deaf before learning to speak) generally prefer ASL because it is their first language. While most deaf people can read English captions, it’s essentially a second language for them. ASL is its own language with its own grammatical structure.
Post-lingually deaf people (went deaf after learning to speak) generally prefer captions because ASL is a second or third language. Those who lost their hearing older or recently may have not yet learned ASL.
The Verbatim Advantage
- Founded by interpreters who understand clients’ needs firsthand
- 20+ years of experience delivering exceptional service
- Largest language service provider in Orlando and Central Florida
- ISO certified and HIPAA compliant for your security and peace of mind
- Fully insured for your protection
- Commitment to excellence in every interaction
(407) 288-8034